# birthday troubles

Я не могу не рассказать про ЭТО.
Вчера ко мне на день рождения должен был прийти друг, а друг этот — непревзойденный кулинар. Моя задача была сложна до простоты: надо было приготовить ужин. Стоя в трусах на кухне, обливаясь потом на тропической скандинавской жаре, я начала угрожать продуктам ножом. Продукты вели себя издевательски. Рыба нахально усмехалась, не желая хранить упругую консистенцию. Манго изумительного сорта шампанское, которое я поймала в конце уходящего сезона, на глазах превращалось в компот. Чечевица разварилась за две секунды, хотя я стояла над ней с секундомером. А потом она целый час не хотела остывать, игнорируя тот факт, что нужна мне в салате холодной. И только авокадо вел себя по-человечески, выйдя из холодильника зеленым и свежим, как молодой редис, он выделялся на фоне остальных продуктов своей упругостью, как двадцатилетний спортсмен после бодрящей пробежки, проходящий мимо компании разморенных жарой и утомленных теплым пивом пенсионеров.
В ярости я босила нож и уткнулась в ноутбук, лихорадочно подыскивая ресторан, в который мне придется повести моего друга, решительно настроенного на домашнее пати, по предварительной договоренности. Пусть нас накормят специально обученные люди! Еще можно было заказать пиццу, но когда я представила своего друга с бокалом шампанского над куском остывшей в пути пиццы, мне стало плохо.
Раздался звонок, мы с Шоном, переодетые из трусов в праздничные костюмчики, стояли на пороге, уныло шевеля усами.
И тут произошло самое счастливое событие, которое доказывает, что в день рождения боги по меньшей мере симпатизируют именинникам, кулинарам-недоучкам.
Мой друг Светлана стояла веселая с бутылкой Моёt наперевес, сытая и довольная! Оказывается, я сказала ей, что приглашаю на дринки, сказала и забыла!! И думала, что мне надо усиленно кормить отработавшего полный рабочий день друга!
В последний раз я была так неизмеримо счастлива на третьем курсе университета, когда скучающая от наших унылых рож преподавательница от балды поставила мне зачет по предмету, который, я уверена, мне было ни в жисть не сдать, поставила только для того, чтобы одной унылой рожей вокруг нее стало меньше!! Когда я вышла в коридор с зачеткой, я поняла значение выражения «Её распирало от счастья» 🎈
В общем, счастье есть, наше подсознание постоянно работает над этим
День рождения состоялось, как и планировалось, на крыше мира, на нашем балконе, дарящем обзор центральной части Осло. Мы пили шампанское, подвыпив, я откинула комплексы и приготовила-таки тартар из лосося с манго и авокадо, и мой друг Светлана даже похвалила его, после пары бокалов шампанского чего не похвалишь.
Чёрт его знает, а может быть, готовить — это не моё

 

Реклама
# birthday troubles

Japan as a dream

Япония осталась в памяти моей белым облачком, светлым пламенем. Она как прекрасная крупная жемчужина, которую я проглотила вместе с приготовленным опытной рукой мастера блюдом из моллюска в рядовом и с виду мало примечательном японском ресторане. Теперь жемчужина лежит во мне и генерирует перманентное желание немедленно отправиться обратно в Японию, а еще жемчужина эта содержит дорогие сердцу воспоминания, которые так хочется сохранить лично для себя, и так неохота делиться с людьми!.. Но надо
Что, пожалуй, самое необыкновенное, встреченное мною в путешествии, это люди, которые нашли свой парадиз. В своем отеле случайно разговорилась с красивым итальянцем, который поведал мне, что несколько лет назад он решительно переехал в Токио, потому что влюбился в этот город во время кратковременной рабочей командировки.
«Вернувшись домой, я начал готовиться к осуществлению своего плана, подготовка заняла пару лет. Приехав в Токио, я начал с низов. Мне даже приходилось мыть посуду в ресторанах! Теперь я актер, снимаюсь в основном в рекламе. Например, сейчас мы делаем рекламный ролик для этого отеля.
У меня японка-жена и двое прелестных ребятишек. Я счастлив. Токио — мой город.»
«А как же Италия?»
«Италия.. — мой собеседник на минуту задумывается, окутав себя дымом сигареты. — Италия это самая прекрасная страна на земле. Я не думаю, что когда-нибудь вернусь туда. Хотя.. может быть. Впрочем, не знаю.»
Второй человек был родом из Великобритании, небольшого городка недалеко от Лондона. Мы познакомились за кофе в другом отеле, где я сидела в ожидании японского завтрака. Британец семь лет назад переехал в Токио, оставив за спиной работу экономиста в скучной конторе, и в Японии стал гидом.
«Жду здесь свою группу с экскурсии. Я считаю Японию замечательной страной,  Токио — это безусловно самый лучший город в мире, современный, продвинутый, интернациональный, а люди, с которыми я здесь познакомился, потрясающие. Я обожаю свою работу. У меня есть все, о чем я когда-либо мечтал в своей жизни, и даже то, о чем мечтать я не осмеливался.»

Japan as a dream

Moscow

А я люблю Москву. Она — как барыня, которая потребовала себе чаю со свежими булками, и сидит в гостиной, вся в белых одеждах, звенит кольцами на пухлой не знавшей труда руке, помешивая сахар в чашке серебряной ложечкой. И ей совершенно поровну, о чем там судачит дворня за ее спиной.
Москва — как молодая богемная девица модельной внешности, только что вдохнувшая кокаина, с расширенными зрачками и отрешенным лицом, заказывает в баре коктейль и стеклянным взглядом смотрит сквозь. И ей все равно, что говорят о ней за ее спиной обыватели.
Москва — это когда-то давно переехавшая из Саратова и проработавшая всю жизнь в торговле плотная корпулентная тетенька, которая движется сбитеньким танком по Тверской-Ямской, сверля прохожих взглядом маленьких цепких глаз, и ей плевать, что о ней думают бабки на лавочке возле типовой пятиэтажки.
Москва — как только что пубертатно созревший цветок из провинции, мило-розовый, накупивший себе модных одежек на рынке, вставший на каблуки и дополнивший свой умопомрачительный образ поддельной сумкой Луи Виттон, и ей невдомек, что трындят о ней томные московские модницы, пребывающие перманентно в тренде.
Москва древняя и прекрасная. Она знает: всё преходяще, всё наносное. В прошлом веке рыли метро, украшая его позолотой и полудрагоценными каменьями величиной с собаку, сегодня пытаются напялить на рыхлое тело столицы узкое функциональное платье. Москве манипуляции с ее телом не причиняют никаких неудобств. Она знает: стоит ей только встать во весь рост и потянуться, как посыпятся ненужной чешуей с нее все эти станции метро, переходы, многоэтажки, блестящие пустыми окнами стильные офисные здания. Мигом Кремль ударит в колокола, братья Власовы разложат товар по прилавкам, а по Тверской понесется лихой ямщик, срочная телеграмма временному правительству, его величество Ленин торжественно ложится в гроб хрустальный, едут-едут в черных крытых жуках комиссары за очередной своей жертвой, тетя Клава накрывает длинный стол чем послевоенный бог послал, ну, за победу, из-под густых бровей Брежнева рвется на волю хитрая усмешка, на привокзальной площади торгуют детским питанием и матрешками, выбелили церкви заново, чтобы чаще господь примечал, перегородили Красную Площадь “куда прёшь? Не видишь, закрыто!”, курс валют меняется каждый день, как температура лихорадочного больного, штоле попробовать пироги Штолле, а вы заходите к нам, мы сделали наш собственный пармезан!
Москва ляжет обратно, перевернется на другой бок и соснет еще пару веков. А там посмотрим.

Moscow

Dim sum rules

Рецепт дим-сам, казалось бы, прост. Нужно добыть свинью, измельчить ее розовое мясо в фарш, и.. А дальше — траблы. Ибо тесто для дим-самов, тонкое, нежное, как кружева, как облако, как шелковая нижняя юбка от платья китайской красавицы, сделать самостоятельно, по утверждению супер-шефа китайской кухни, крайне сложно. «Люди годами совершенствуются в приготовлении этого теста! Идите лучше в ресторан!» — напутствует шеф, а мы сидим со своей измельченной свиньей, не зная, куда ее девать. Можно купить готовое тесто в азиатском магазине, но хочется-то готовить from scratch!
Мой любимый ресторан в Лондоне, где подают дим-сам, называется Ping Pong.
На фото: дим-сам в Китайском квартале в Йокогаме.

Dim sum rules

Okonomiyaki

Когда мы гуляли с Йошико по Асакусе (кстати, японцы произносят «Асакса»), она спросила меня, что бы я хотела отведать на ланч. К тому моменту я уже удовлетворила пожар по суши, полыхавший у меня внутри, и потому ответила, что мне все равно, не с кулинарной целью я приехала в Японию, и полностью полагаюсь на вкус Йошико.
Тогда японский друг мой предложил окономияки.
«Если бы меня спросили, с каким именно блюдом надо знакомить иностранцев в Японии в первую очередь, я бы без сомнений выбрала окономияки» — сказала она.
Я обычно питаюсь со скоростью озерного бобра. Стояло дерево, пришел бобер — не стало дерева. Поэтому я очень люблю еду, когда ее просто так не заглотишь, когда это процесс. Фондю какое-нибудь там, шашлык из маршмеллоу. Вчера мы сидели в швейцарском шале и отогревали руки над неверным огнем, пробивающимся сквозь каминную решетку, Грета опускала кусочки белого хлеба в горячую сырную массу, а мы наливались Грюнер Вельтлинером до краев. Позавчера — нанизывали белые сахарные облака маршмеллоу на тонкие веточки, обломанные с рядом растущего деревца, и обжаривали их над костром, крепко пахло жареным сладким, а пили мы колу, Рэйчел и я, нам было тринадцать.
Что-то меня унесло куда-то туда, где никогда я раньше не бывала, а сегодня у нас по плану окономияки и только окономияки, — строго сказала Вера Ивановна, поправляя пенсне, наклоняясь над моей тетрадкой, и от нее отчетливо пахнуло сакэ.
Всё, больше не буду хулиганить, отсюда правда и только правда (и ни слова правды), ой, всё, это в последний раз, клянусь окономияками.
В общем, вас сажают за столик, основную поверхность которого занимает жаровня. Наверное, прохладной токийской зимой эти рестораны особенно популярны. Кстати, в теплом мае они были не менее популярны, нам пришлось отстоять очередь с номерками начертанными на руке, чтобы попасть в ресторан.
Приносят меню, выбираешь опцию мясо или рыба, или морепродукты, или микс. Мы взяли одну мясную смесь, вторую с морепродуктами. В миске лежит смесь выбранных продуктов, нашинкованные овощи, из них основная часть — капуста, положено сырое яйцо, добавлены специи и мука. Смесь полагается тщательно вымешать, сформировать лепешку прямо на жаровне, и внимательно жарить.
За соседним столиком сидели две японские куколки барби, девушки были фарфорово-прекрасны, их образы были выверены тщательно, также как и подобраны и отглажены их хрустящие кукольные наряды. Эти стилизованные красавицы очень круто смотрелись в дыму окономиячной, очень круто.
Данным постом завершаю серию текстов о своих незабываемых и самых лучших шести днях в Японии. Япония, я приеду в тебя еще.

Okonomiyaki

Stavanger

IMG_5520

Каждый раз, когда я прилетаю в Ставангер, и нога моя ступает на чистый кафельный пол аэропорта, с которого можно есть, я сразу думаю, а не переехать ли нам обратно. Впрочем, эта мысль развеивается буквально на другой же день.
Маленький кукольно-хорошенький центр Ставангера можно обойти за полчаса. Еще полчаса потратить на то, чтобы прогуляться вдоль моря, полюбоваться кораблями, подышать морским воздухом. На этом всё, остальная территория города занята белыми деревянными домиками с ухоженными дворами. Есть и многоэтажные здания, превосходного скандинавского качества, но я не знаю, жить на земле в многоэтажке, воображая себя на Манхэттене — это не самая лучшая идея.
Однако прогулки по маленькому центру города —  далеко не главное в жизни горожан. Жители города передвигаются на машинах, на работу, с работы, по магазинам, навещая многочисленных родственников, живущих в соседних городках и деревнях. Американский стайл ов лайф. Когда мы жили в Ствг, каждые выходные с апреля по октябрь мы как заведенные ездили в туры по округе, нам никогда не надоедало любоваться горами, фьордами и другими красотами провинции Рогаланд.
Спорт, рыбалка, охота, в лес за ягодами, грибами и новыми ощущениями, катание на яхте, ужины и попойки с друзьями, приезжающими в просторный дом с ночевой — если иметь хороший круг общения в Ставангере, жить можно как в раю.
Когда я учила язык в местной школе, перед началом каникул наш учитель пригласил всю нашу группу к себе в гости. Казалось бы, чего можно ожидать от детного учителя средних лет, затюканного викингшей-женой, какого такого жилища. Вид, открывающийся с крыльца его дома, нас потряс. Дом стоял на самом берегу, а напротив гордо красовались горы и фьорд, фильм снимать можно было прямо из окон его дома. Мы пили кофе на лужайке, переосмысливая увиденное и начиная понимать суть сбывшейся норвежской мечты, а в довершение всего учитель покатал нас по фьорду на собственной небольшой яхте.
Выбор товаров в Норвегии в целом невелик, но поставляют им обычно самое отборное, самое лучшее, или то, что они предпочитают. Например, норвежцы очень любят лакрицу, которая представлена здесь во всех видах, включая мороженное.
Ставангер, конечно, очень отличается от Осло, и именно здесь находится Норвегия, а не в Осло. Еще следует помнить, что страна длинная и простирается с юга на север, климат очень различный, в том же Ставангере, расположенном на западном побережье, практически отсутствует зима, температура гуляет вокруг нуля и часто уходит в плюс, в Осло — снега, льды и холод, но сильный мороз приходит редко, на севере же Норвегии настоящий дубак.
Страна малонаселена, и далеко не все живут так кудряво, как богатенький Ставангер или столичный Осло.
Мне в этот раз не достался мой любимый отель, ситуация с отелями в городе на этой неделе напряженная, зато у меня здесь поселилась футбольная команда, что не может не поднимать настроение)
Жизнь в провинции имеет свои прелести: все магазины у меня тут под боком, я уже половину обошла. На площади возле церкви расположился небольшой рыночек. Подумала, что нужно, наверное, очень симпатизировать Норвегии, как я, чтобы с таким удовольствием пройти по рядам со скромными дарами земли северной, картошкой, капустой и ревенем — королем сезонного рынка. Купила зато местную клубнику. У нас в Осло и в помине нет еще норвежской клубники, между прочим, самой вкусной в мире, а у ставангерцев — пожалуйста. Это потому что Хардангер, в котором выращивают местные фрукты, расположен неподалеку, да и рядом со Ставангером вовсю культивируют клубнику.
Разговор на рынке, подслушанный мною. Покупательница спрашивает деда-продавца:
— Карты принимаете?
Дед отвечает незамедлительно:
— Только подарочные.
Милый провинциальный юмор

Stavanger